Una demostración anti inmigrante se tendrá en 3 de la tarde. El viernes en la frente de Graneros & Noble en Springfield. Oímos a un cierto tipo tres-denominado de la radio -- e inmigrante canadiense -- dirigirá la reunión contra sus inmigrantees prójimos. ¿La ironía deliciosa, sí?
13 comments:
Si, mucho delcioso!
I he illegal as well?
Uno se pregunta cuántos de los partidarios del individuo de radio tres-nombrado son también inmigrantes, o los inmigrantes de segunda generación.
Espanol habla bien muy usted puede!
Where the hell is barns and Noble? There is a bookstore called Barnes and Noble, but that can't be it.
¿Por qué asumimos siempre que el inmigrante contra-ilegal es igual al contra-inmigrante?
( I don't know spanish, so I used Google to translate for me ... I know ... I'm a cheater... )
This Dang blog should be speaking in Red White and Blue, not Commie pro-illegal, gay agenda, blame America first,fracais pink. English! the native language of America...after we killed off the natives...or drove them into Mexico.
And how about that Spanish-Mexican version of our National Anthem. Shouldent's that be sung in Sioux, or Cherokee or some other native tongue?
I'll wait for the Klingon translation.
Libertarian guy:
Here's a start:
[oh] jatlh laH SoH legh
Wow, Doc... better take some Robitussin or something, that's a nasty phlegm you hocked up. ;)
Next thing you know the Rommulans will invade looking to hire on cheaply in the manufacturing or processing sectors.
for those of you that don't speaka el espnol, allow me to transtlate. Now, understand tis is not the literal translation, but here is the gist.
"The au gratin anti onion in Springfield"
A demonstration of ant onions took place at 3 but they were late. The varmints froze at barns and Noble in Springfield only the tip of three radeos played dominos--- went to Canada --- Derainged onions danced with au gratin potatoes the dish was delisious, in the ocean.
Post a Comment